அறத்துப்பால் (Aram)Chapter 8: அன்புடைமை

    திருக்குறள் 77

    Thirukkural Verse 77 — The Possession of Love

    Thiruvalluvar

    என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே அன்பி லதனை அறம்.


    English Meaning

    Virtue will burn up the soul which is without love, even as the sun burns up the creature which is without bone, i.e. worms.

    தமிழ் விளக்கம் (Tamil Commentaries)

    மு. வரதராசனார்

    எலும்பு இல்லாத உடம்போடு வாழும் புழுவை வெயில் காய்ந்து வருத்துவது போல் அன்பு இல்லாத உயிரை அறம் வருத்தும்.

    சாலமன் பாப்பையா

    எலும்பு இல்லாத புழுவை வெயில் காய்ந்து கொள்வது போல அன்பு இல்லாத உயிரை அறக்கடவுள் காய்ந்து கொல்லும்.

    கலைஞர்

    அறம் எதுவென அறிந்தும் அதனைக் கடைப்பிடிக்காதவரை, அவரது மனச்சாட்சியே வாட்டி வதைக்கும் அது வெயிலின் வெம்மை புழுவை வாட்டுவதுபோல இருக்கும்