அறத்துப்பால் (Aram)Chapter 19: புறங்கூறாமை

    திருக்குறள் 187

    Thirukkural Verse 187 — Not Backbiting

    Thiruvalluvar

    பகச்சொல்லிக் கேளிர்ப் பிரிப்பர் நகச்சொல்லி நட்பாடல் தேற்றா தவர்.


    English Meaning

    Those who know not to live in friendship with amusing conversation will by back-biting estrange even their relatives.

    தமிழ் விளக்கம் (Tamil Commentaries)

    மு. வரதராசனார்

    மகிழும்படியாகப் பேசி நட்புக் கொள்ளுதல் நன்மை என்று தெளியாதவர் தம்மை விட்டு நீங்கும்படியாகப் புறம் கூறி நண்பரையும் பிரித்து விடுவர்.

    சாலமன் பாப்பையா

    கூடி மகிழுமாறு இனியன பேசி நட்பை வளர்க்கத் தெரியாதவர், புறம்பேசி நண்பர்களையும் பிரித்து விடுவர்.

    கலைஞர்

    இனிமையாகப் பழகி நட்புறவைத் தொடரத் தெரியாதவர்கள், நட்புக் கெடுமளவுக்குப் புறங்கூறி நண்பர்களை இழந்து விடுவார்கள்